HPO: BlogDrive
Blog of Hiroette, Juno and Hideki
Japanese blog entries into English!
***
This blog is for exchanging entries and opinions between Japanese speaking bloggers and English speaking bloggers.

<< March 2005 >>
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
 01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31


Links:
  • Blog de Hiroette (French)
  • Blog of Hiroette (Japanese)

  • Blog of Juno: Kochi-Shunju
  • CinemaScape of Juno

  • HPO: Blog (Japanese)
  • HPO: the original (Japanese)
  • Hideki, the constructor (Japanese)
    Recent Comments

  • If you want to be updated on this weblog Enter your email here:



    rss feed


    Saturday, March 12, 2005
    [SHOWBIZ] YAMATO-TAKERU, SUPER KABUKI

  • YAMATO-TAKERU
    http://www.shochiku.co.jp/play/enbujyo/0503.html
    *Click for big picture on above page.

    I eye this performance is better than before, because hero of this story is a young man, this time actores are pupils of Ennosuke, so younger, I supporse they play more active...

    And I never watch a SUPER KABUKI, so I really try it this time!


  • [blog] Centrair?

    Recently, some of my friends discussed about Chubu International Airport, or Central Japan International Airport. The conjunction city was going to change its name to "South Centrair city" due to the fact that the pet name of Chubu Airport is "Centrair", which is a synthesised word of "central Japan" and "airport." (Later, this naming was rejected by citizens of the city.)

    To my surprise, though my friends knew the "Centrair," they did not recognise once-called New Tokyo International Airport had become Narita Airport last April....orz

    I should say that public relations department of Narita Airport Authority has not made enough efforts to advertise its name.

    http://www.cjiac.co.jp/foreign/english/faq/index.html

    http://www.narita-airport.jp/en/index.html

    Wmn, looking the positions of these two airports, I wonder if the Chubu "Centrair" Airport is "centre" of Japan.

    Postscript: Oops, I borrowed this map frim CIA site... there written "Occupied by the Soviet Union in 1945, administrated by RUSSIA, claimed by JAPAN."

     


    Sunday, February 13, 2005
    [blog] Life and the Democracy

    When I discussed the crisis of Darfur among Japanese bloggers, a friend of mine, Mr. Yamaguchi, told me that my logic and usage of "Democracy" are not persuasive. I explained what I felt about Democracy and he suggested me to write it in English. Therefore, I write.

    When I was in the US, in the "Business and Society" class room, an American girl student made an impressive speech. She expressed the world without Democracy was where one cannot walk streets with her heads up.

    I find the Democracy is more than a mere political decision-making system. It means that one accept the other's presence and existence. It means that one permit others to survive, to live, and to share communities. It is a reciprocal process. A person has to bother each other from the moment she was born. I believe Democracy has ethical aspects and ethics is the way to coordinate interests among the community members.

    On the other hand, "MINSHUSHUGI," which is a translated Japanese word of Democracy, means a little different in Japanese people and the definition of "MINSHUSHUGI" is a little narrower than that of Democracy.

    By the way, Mr. Joi Ito wrote very charming essay titled "Weblogs and Emergent Democracy." It shows how our net community affects the real world by emergent power and I found a new hope of Democracy and MINSHUSHUGI.

    [Reference]
    -Views from Japan
    -Joi Ito

    Tuesday, February 08, 2005
    [blog] Japanese bloggers and Crisis in Darfur

    Some Japnese bloggers introduce English articles about Darfur into Japanese blog society, however, I do not know any case of vice versa. As Mr. Munaguruma suggests in his article (Japanese), it is significant to introduce to English-speaking bloggers on how some international problems are discussed among Japanese bloggers.

    I believe the crisis in Darfur is the most urgent problem in the current international problems because it touches the life of Democracy. Those bloggers started a wiki site to collect and share the information in Japanese #1.

    I am not sure how the Crisis in Darfur is reported, discussed and treated in English-speaking bloggers, but some might understand there are people who care about this problem in the far east Asia.

    #1
    Trial translation by Google:

    http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=ja&u=http://wiki.fdiary.net/sudan/

    It is my regret that Google translates "Darfur" as "dull fool." Also, "Bu logger" means "blogger."


    Thursday, February 03, 2005
    [Website] alpha blogger 11 in Japan

    February 2nd, 2005, Future Planning Network (FPN) chose 11 alpha bloggers. "Alpha bloggers" means originally technological mentor on the net, however, they intentionaly meant very affective bloggers to lead opinions in Japanese net world. The event was so popular that FPN site down on the day.

    The chosen bloggers are;

    [Rondan Blogs] (The Best Opinion Leaders)

    Mr. Ichiro Yamamoto on
    Kirikomi Tiachou Blog (Drawn Sword Platoon Leader)
    http://kiri.jblog.org/

    Mr. Finalvent on
    Kyokutou Blog (Fareast Blog)
    http://finalvent.cocolog-nifty.com/fareastblog/

    Mr. R30 on
    R30::Marketing Shakai Jihyou (R30:: Marketing Socio Critiques)
    http://shinta.tea-nifty.com/nikki/

    Mr. Tetsuya Isozaki on
    isologue
    http://tez.com/blog/

    [Antena Blogger] (The Best "Antena" Leader)

    Mr. Hajime Taguchi on
    100Shiki.com (Dot-com of the day)
    http://www.100shiki.com/

    Mr. Daiya Hashimoto on
    Passion for the Future
    http://www.ringolab.com/note/daiya/

    Mr. Koichi Orita on
    Ad Innovator
    http://adinnovator.typepad.com/ad_innovator/

    [Tech. Blogger]

    Mr. Mochio Umeda on
    Eigo de Yomu IT trend (Reading IT Trend in English)
    http://blog.japan.cnet.com/umeda/

    Mr. Chika Watanabe on
    On Off and Beyond
    http://www.chikawatanabe.com/

    Mr. Naoya Ito on
    NDO::Weblog
    http://naoya.dyndns.org/~naoya/mt/

    [The Best News Site Bloggers]

    Mr. Masato Kogure on
    [N]Netafuru (Give you a Dope!)
    http://netafull.net/

    [Lady's Selection]

    Ms. Ramune Murayama et al (Group Blog) on
    Working Mother Style
    http://www.wmstyle.jp/


    Thursday, January 27, 2005
    [Econ] to have or not to have

    I just read an micro-economic analysis which maximize our utilities whether we should have two children or, say, four.

    http://econlog.econlib.org/archives/2005/01/the_selfish_rea.html
    Have the number of children that maximizes average utility over your whole lifespan. When you are 30, you might feel like two children is plenty. But once you are 60, you are more likely to prefer ten sons and daughters to keep you company and keep the grandkids coming.
    I was so surprised how different people think about the number of children between in US and in Japan. Writing blog articles in Japanese, I found many people in Japan, especially those who write their blogs, do not like the idea of having children. Some of them want none. It seems having children is a burden both economically and psychologically for young generations in Japan.

    While people in the U.S. wonder to have their fourth children, in recent article, there is a discussion if Japanese people would have their second children or not.

    http://nv-club.nikkeibp.co.jp/members/COLUMN/20050111/105697/
    (in Japanese)

    I hope someone explain why.

    Sunday, January 23, 2005
    Why I dont like LOTR.

    Today, I am trying to discribe why I dont like THE LORD OF THE RING...

    I really love to read some fantasy story from a young age, and I had hope would like to read it long time. so I thought it is a chance when I knew its filmization.

    But I watched the movie after, unfortunately I didnt enjoy it profoundly.
    In that story, I feel have no place for me. and I felt a doubt to expression of Gollum.
    But I know it needs a great prepared to render.
    I tryed to read the book too, but I gave up. It is difficult for me same as James Joyce or more.

    Anyway, Earthsea stories and Narnia now on picturization! I hope I can understand them and fell cozy...

  • Earthsea Director, Cast Named
    http://www.scifi.com/scifiwire/art-main.html?2004-04/05/16.00.film

  • THE WALT DISNEY STUDIOS ENTERS INTO AGREEMENT WITH WALDEN MEDIA TO PRODUCE "THE CHRONICLES OF NARNIA: THE LION, THE WITCH, AND THE WARDROBE"
    http://www.narnia.com/movie/news/movienews_030104.htm


  • Saturday, January 01, 2005
    [NET] The Moment of AHA!

    I just made a presentation at our Christmas meeting of "Power-law and Net Credibility Currency Talking Night." My presentation is based on the idea that our thinking process, conversation and social networking process are all similar by "emergence."

    Though I finished writing an article on my Japanese weblog, I found Mr. Joi Ito already wrote this kind of idea and made advance to the future democracy. The paper titled "Emergent Democracy " hit me.












    Saturday, November 27, 2004
    [Website] Wallpapers for your PC

    *iAi-jp
    http://www.iai-jp.com/
    Japanesque, oriental, beautiful, and amazing wall papers. Fonts also so unique!

    Wednesday, October 06, 2004
    [MANGA]BOKUNCHI

    "BOKUNCHI" is a comic of Rieko Saibara, who is a famous comic artist. The word "bokunchi" means "my home" in a little boy's way. Her comic pictures seem so comical that no one expect any serious drama. Overall, most of Saibara's pieces are slap-stick comedies. This "BOKUNCHI" is quite different from her other comics, because it reflects her personal history until 7 or 10 years old...

    At the time of "BOKUNCHI", maybe 30 years ago, Japanese people were incredibly poor. Most of Japanese worked as fishermen or as farmers, or as factory workers. Due to their poverty, there were innumerous remedies and violence in all the families. Many children had to do gang like jobs, drags, KYOUHAKU, on streets.

    This book is about a history of children where mother had left them alone. The children had to support each other in troublesome life. In these years, I believe such poverty rarely exist in Japan. But still we sympathize such children because we share some experience with them.... Our personal history had some episode like the children in BOKUNCHI.

    It is quite strange for me that I can be subjective when I wrote about BOKUNCHI in English. On my Japanese version of critiques of BOKUNCHI, I was quite emotional. I could nor write details of this story. My heart almost physically ached. Now, I see this story quit straight...

    http://hidekih.cocolog-nifty.com/hpo/2004/09/bokunchi.html

    Next Page