Saturday, January 01, 2005
Posted at 12:50 am by hidekih
|
|
Permalink
Saturday, November 27, 2004
[Website] Wallpapers for your PC
*iAi-jp
http://www.iai-jp.com/
Japanesque, oriental, beautiful, and amazing wall papers. Fonts also so unique!
Posted at 12:05 am by juno
|
|
Permalink
Wednesday, October 06, 2004
"
BOKUNCHI" is a comic of Rieko Saibara, who is a famous comic artist. The word "bokunchi" means "my home" in a little boy's way. Her comic pictures seem so comical that no one expect any serious drama. Overall, most of Saibara's pieces are slap-stick comedies. This "BOKUNCHI" is quite different from her other comics, because it reflects her personal history until 7 or 10 years old...
At the time of "BOKUNCHI", maybe 30 years ago, Japanese people were incredibly poor. Most of Japanese worked as fishermen or as farmers, or as factory workers. Due to their poverty, there were innumerous remedies and violence in all the families. Many children had to do gang like jobs, drags, KYOUHAKU, on streets.
This book is about a history of children where mother had left them alone. The children had to support each other in troublesome life. In these years, I believe such poverty rarely exist in Japan. But still we sympathize such children because we share some experience with them.... Our personal history had some episode like the children in BOKUNCHI.
It is quite strange for me that I can be subjective when I wrote about BOKUNCHI in English. On my Japanese version of critiques of BOKUNCHI, I was quite emotional. I could nor write details of this story. My heart almost physically ached. Now, I see this story quit straight...
http://hidekih.cocolog-nifty.com/hpo/2004/09/bokunchi.html
Posted at 03:36 pm by hidekih
|
|
Permalink
Monday, September 27, 2004
[LINK] Virtual Worlds Update Japan
A friend of mine, Mr. Hiroshi Yamaguchi, began a blog site to introduce Japanese online games ets. He is keen at analysis of online games and its currency system at the same time.
Posted at 03:04 pm by hidekih
|
|
Permalink
Friday, September 24, 2004
[Diary] Fengshui of the drapes
Now, I am picking out the colors of the drapes for new house. Custom-made has many cute patterns, excellent fabrics... but How expensive!! Hus dont accept them, I also understand his advice.
So think again, I importing the color-concept of Fengshui. I checked some issue after, found my original picked is not missed nearly! Great!
And, that is all to find some peaches in ready-made...
Posted at 12:55 am by juno
|
|
Permalink
Friday, September 17, 2004
I happened to get Sigmarion III, which is a Windows CE technology based Hand-Held PC. Though I tried to utilize my portable keyboard for my cell phone, it just arrived.... I forgot to cancel my order for Amazon. Its keyboard is a little too small for my finger. The display is too narrow that my eyes aches when I type.
http://hidekih.cocolog-nifty.com/hpo/2004/09/_fools_samba.html
http://hideki.blogdrive.com/archive/3.html
Have you hearted of a Personal Handy-Phone (PHS) system in Japan? It is like a cell phone, but uses a small area antenna and consume much less electric power than a cell phone does. The small card of PHS is suitable for Sigmarion III. I am using DDI-pocket's PHS card.
Posted at 08:04 pm by hidekih
|
|
Permalink
Saturday, September 04, 2004
[MANGA] Apple Seed 2nd Volume
This Manga - a Japanese comic - is by
Shirow Masamune, a famous Manga artist for
GHOST IN THE SHELL (KOUKAKUKIDOUTAI). Comparing to
GHOST IN THE SHELL, this old comic book is more philosophical. I believe the main theme of this volume is where we can live in a utopia, or an Eden where mistakenly a human mother ate apple and she might have left an apple seed...
-
Apple Seed 2nd Volume
"Apple Seed" was on animated film in March, 2004. It was a full-CG. It was popular at that time. However, for Japanese consumers, the quality of full CG animation was not enough and the film could not get the number one position ranking.
Posted at 01:14 am by hidekih
|
|
Permalink
Friday, September 03, 2004
[Japanese] Using Japanese on Internet
Long, long time ago, when there is no blogs, neat homepage nor e-bayings, I wrote an article titled "Using Japanese on Internet." At that time, I was at the American University in D.C. from 1993 t0 1995. I only had an email address on IBM host-computer, but I wanted to communicate with my friends in Japan, using Japanese. Therefore, I set up my FTP page and exchanged opinions and techniques.
Recently, I found what I wrote at that time on Google's memory.
-"How to Use Japanese on the Internet with a PC: From Login to WWW" Date: 1995/04/22
There were tremendous problems to transfer Japanese because the original Internet was not designed to handle two-bytes coded languages including Japanese.
What I have done is done. And I truly am feeling so proud of myself I could make this document with so much help of my friends on the net. It is a very good memory of mine that US and Japanese net users could cooperate each other to make the net easier.
Posted at 04:48 pm by hidekih
|
|
Permalink
Thursday, September 02, 2004
The most difficult question to make an answer which is asked by foreigners (non Japanese people)
The most difficult question to make an answer which is asked by foreigners (non Japanese people) is...!
"Why do Japanese people work so hard ?"
Though they ask me so easily, I can't make an answer in a single phrase!
I wouldn't want to take long time to explain it...
same article in French:
http://www.u-blog.net/hiroette/note/3
Posted at 07:29 pm by Hiroette
|
|
Permalink
Wednesday, September 01, 2004
[Japanese] A Japnese into English
You might have problem when you saw "
私は日本人です。" like homepages and blog entries?
The Internet Explorer engine does display multilingual characters, but it is still our serious problem; the wall of foreign languages. Some of Japanese homepage can help you to read Japanese homepages. My favorite one is this page;
http://www.nifty.com/globalgate/
You can put Japanese text that you want to translate into English at the box titled "
テキスト翻訳" (text translation) and make the pull-down menu as "
英語 > 日本語", which meas "English into Japanese". Push the button and you can read a little weird translated texts.
Please try it with my
Japanese blog entries.
Posted at 09:11 pm by hidekih
|
|
Permalink